FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Mint: the most spirited herb 和訳 その4 最終回

Mint: the most spirited herb
ミント: 最も活発なハーブ
【原文リンク】
http://www.motherearthnews.com/Organic-Gardening/1977-03-01/Mint-The-Most-Spirited-Herb.aspx

やっと訳し終わりました!

その3 http://dikyujintam.blog.fc2.com/blog-entry-89.html
の続きです。今回が最終回です。(やっと・・。)

***以下 記事****


A FEW OF THE MANY WAYS TO USE MINT
ミントを使用する多くの方法のいくつか

MINT SPLASH.
ミント スプレー

Steep a handful of fresh mint leaves (peppermint is especially good) in a pint of hot water for about ten minutes ... then strain through a sieve, let cool, and chill. When you need a lift, sprinkle yourself with this solution. You'll perk up! (The liquid is usable for several days.)

一握りの新鮮なミントを、大体10分間、お湯に浸してください。

(ペパーミントが特に適しています)

・・その後、漉して、冷ましてから、

冷蔵してください。

元気が必要なとき、この溶液をスプレーします。

元気になります!(この液体は数日間、使用可能です。)



MINT RINSE.
ミントリンス

Prepare mint-water as above and add it to your bath water for a tingly wash, or use the solution as a final rinse after shampooing. It's also good as a mouthwash, an after-shave lotion, and a soak for tired feet.

上のミント水を用意してください。

そして、洗う時にひりひりする風呂の水に加えるか
       スキッと爽快にするために風呂水に加えるか

またはシャンプー後に、最終的なすすぎとして溶液を使用してください。

また、口内洗浄剤、アフターシェーブ・ローション、

そして疲れた足を浸けるのも良いです。

【参考】風呂の水・・浴槽の中で体を洗うのでこんな文になるのかな、と思います。


BREATH PURIFIER.
息の洗浄

Simply chew a sprig of your favorite mint.

単に、好きなミントの小枝をかみこなしてください。


TEA.
お茶

Steep 1-1/2 teaspoons of dried (or 3 teaspoons of fresh) chopped mint leaves in a cup of hot water. Sweeten to taste with honey, then sip slowly, breathing in the fragrance. (Think of green fields warmed by the summer sun.) For iced tea, simply serve hot mint tea "on the rocks".

カップ一杯のお湯に、

ティースプーン1-1/2杯の

乾燥して砕いた(もしくは、ティースプーン3杯分の新鮮な)

ミントの葉を浸します。

お好みにより、はちみつで甘くして、

ゆっくり、ちびちび飲みながら芳香を吸い込みます。

(夏の太陽に照らされた緑野を想像してください。)

アイスティーにするには、「オンザロック」に熱いハッカ茶を注ぎます。


MINTED VEGETABLES.
ミント野菜

During the last two minutes of cooking, add two tablespoons of fresh chopped mint (or one tablespoon of dried chopped mint) to each quart of peas, green beans, carrots, or cauliflower.

料理の最後の2分間に、刻んだ新鮮なミントを大さじ2杯、

(もしくは、刻んだ乾燥ミント大さじ1杯) 

それぞれ、クオートのえんどう、グリーンビーンズ、

にんじんまたはカリフラワー、に加えてください。

【参考】クオート・・ヤード‐ポンド法の体積の単位。
イギリスでは4分の1ガロンで約1.1リットル。
アメリカでは液用は4分の1ガロンで約0.95リットル、
穀用は8分の1ペックで約1.1リットル
→→あまりピンときませんが、大体体積で1リットルぐらいの野菜ということでしょうかね・・。


ZESTY SALAD.
ピリッとした風味のサラダ

Toss together two cups of lettuce, two cups of lamb's-quarters (the herb, not the animal), two or three scallions (green leaves and all), a couple of sprigs of fresh marjoram or lemon thyme (chopped), and three tablespoons of fresh, chopped mint (more if you want, but be careful not to overpower the salad with mintiness). Serve with your favorite oil-and-vinegar dressing. (Yield: 4 servings.)

レタス2カップ、アカザ2カップ(動物ではなく、ハーブ),

2~3個のらっきょう(青葉もすべて)

新鮮なマジョラムかレモンタイム(刻んだ)の小枝2~3、

そして、新鮮で、刻んだミント大さじ3杯

(あなたが必要とするならもっと多く。
ただし他の野菜の風味を邪魔しない程度で)

を軽くかき混ぜる。

あなたの好きなオイルと酢のドレッシングで食卓へ。(分量:4人分)


【参考】アカザ
あかざ
・・畑などに生え、雑草として摘み取られることが多いが、
実はビタミンが豊富で、栄養価も高い。
生の葉の汁は虫刺されに、黒焼きは歯痛に、
煎じて飲むと・・喘息・中風・高血圧・動脈硬化の予防によいらしい。
へえ~。


MINT-CHEESE SPREAD.
ミントとチーズのスプレッド

Add a few minced mint leaves to cream or cottage cheese, mix well, and spread on wholegrain crackers or rounds.

みじん切りにしたミントの葉を少し、

クリームまたはカテージチーズに加えて、よく混ぜて、

全粒粉のクラッカーまたはパンに塗ってください。



MINTED FRUITS.
ミントフルーツ

Add chopped mint to applesauce, baked apples, or fruit compotes. (For a morning eye-opener, blend chopped mint with orange juice.)

アップルソース、焼きリンゴ、または果物の甘煮に

刻んだミントを加えてください。

(目覚めの朝に、オレンジジュースと刻んだミントをブレンドしてください。)

Finally, you might want to try what I call "mint sniff'. Bruise a mint leaf, raise it to your nose, and inhale. Do this whenever you've forgotten the beauty in the world ... and—believe me—you'll remember.

最後に、あなたは、「ミントを嗅ぐ」

と言うことを試したくなるかもしれません。

ミントの葉を傷つけて、

鼻に近づけて、吸い込んでください。

あなたが世界の美を忘れてしまったときはいつでも、

これをしてください。

そして**私を信じてください**きっとあなたは思い出すでしょう。


****以上 終わり****

どうでしょう。

内容は・・まあ、まあ、だったかな。

ハッカが日陰を好むとは知りませんでした。

収穫時期も花が咲く前。・・・ふ~ん。知らなかった。

ハッカ成分が花から逃げていくのかしら。



今日のところは・・この辺で。


********
追記
8/28和訳訂正しました。
スポンサーサイト

theme : 英語・英会話学習
genre : 学校・教育

tag : 和訳 ハーブ

comment

管理者にだけ表示を許可する

No title

おはようございます。
和訳でひとつ気づきました。

洗う時にひりひりする風呂の水に加えるか、
add it to your bath water for a tingly wash

“洗う時にひりひりする”と痛そう。たぶんミントは、スキッと爽快にするのでは?
これは、、「ミント水を加えて、風呂水をスキッと爽快にする」って意味だと思いまーす。

ありがとうございます!

ぶーさん

ありがとうございます!!

ちょっと気持ちのよくない今の風呂の水をよくするために
(洗うときひりひりする水に)
どうぞ。という意味でなかったですか!

ミントでさわやかにした風呂の水と、シャンプーのすすぎに
どうぞ・・というような文でしたか!

なるほど、すっきりしますね。
そういうことか。
ありがとうございます。助かります。

和訳、直しておきます。
ありがとうございました!

また何か気が付きましたら
教えてもらえたらありがたいです。

ぜひとも、よろしくお願いします!


09 | 2018/10 | 11
Su Mo Tu We Th Fr Sa
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
プロフィール

tamtamjin

Author:tamtamjin
MOTHER EARTH NEWS は元気になる情報が満載されたアメリカの雑誌です。無料で読めますが、記事は英語。日本を元気にする雑誌をたくさんの人に知ってもらいたい!マザーアースニュース日本版創刊を応援するtamさんの日記です。
皆さんも応援よろしくお願いします。

カテゴリ
最新コメント
最新記事
義援金募集
FC2「東北地方太平洋沖地震」義援金募集につきまして
フリーエリア
月別アーカイブ
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。